Alexandre Dumas den äldre skrev otaliga romaner. Ett av hans mest kända och omtyckta verk är ”De tre musketörerna”. Nu finns Claës Gripenbergs eminenta översättning av romanen i nyutgivning.
Alexandre Dumas d.ä. var en minst sagt produktiv författare. Man går nästan vilse när man ska försöka få överblick över hans enorma bibliografi. För den stora allmänheten är han i dag mest ihågkommen för sina historiska äventyrsromaner som ”Greven av Monte Cristo” (1844) och ”De tre musketörerna” (1844).
Håkan Bergstedts svenska översättning av ”De tre musketörerna” från 1961 finns nu återutgiven på Modernista förlag. Upplysningsvis kan nämnas att Håkan Bergstedt är en förlagspseudonym som Bonniers använde sig av mellan åren 1933 och 1967. Bakom pseudonymen finns flera eminenta översättare.