När det kinesiska tecknet 信 (xin) används som substantiv avser det skriftlig kommunikation som brev, meddelanden och information. När det används som verb betyder det att lita på, ha förtroende för och tro på en person eller sak.
På vänster sida av 信 är stamordet 亻, en komprimerad form av tecknet 人 (ren), man (människa). På höger sida finns言 (yan) som hänvisar till ett ord eller språk.
Alltså representerar en man och ett ord tillsammans tillit och förtroende. För nutidens människor kan den logiken kanske kännas lite naiv.
Men faktiskt finns den här meningen i den västerländska tanken på att ”en mans ord är hans borgen” i vilket "borgen" går utöver ekonomiska överenskommelser till att avse plikt, skyldighet, löfte eller kontrakt.
Så det var inte så länge sedan det en man sade var något man kunde lita på.
Tecknet言 (yan) i betydelsen språk är i sig själv ett fullständigt tecken.
När Cangjie skapade det gamla kinesiska skrivtecknet för språk i orakelbenskrift såg det ut som tecknet till vänster. Till höger är det moderna fullständiga kinesiska tecknet för språk.

Den nedre delen av言 är tecknet 口 (kou), i betydelsen mun: ovanför munnen finns ett hoprullat löv liknande en visselpipa eller flöjt. Alltså är språk ljudet från en människas mun.
Det här言 används som stamord i många tecken; såsom 誠信 integritet, 許諾 löfte,誓言 försäkran, 辯護 försvara,謝謝 tack, 讀 läsa,談話 tala,討論 diskussion,讚 beröm,說謊 lögn,詩詞 poesi … så redan vid en snabb titt ser man att tecknet hänvisar till människors ord.
När det används som stamord till vänster eller mitten i ett sammansatt tecken i den förenklade versionen som används i Fastlandskina, är言 reducerat till 讠, ett tecken utan innebörd.