loadingUppslag ur en utgåva från 1670 av John Miltons Paradise Lost (Det förlorade paradiset). Foto: Public Domain
Uppslag ur en utgåva från 1670 av John Miltons Paradise Lost (Det förlorade paradiset). Foto: Public Domain
Litteratur

Recension: Björkeson gjorde Miltons stora verk rättvisa

Tommy Gunnarsson

Sällan har kampen mellan gott och ont skildrats så färgstarkt som i John Miltons Det förlorade paradiset. Ingvar Björkesons mästerliga översättning av detta stora brittiska epos finns nu åter att tillgå i en inbunden ny vacker utgåva.


Förra året gick Ingvar Björkeson bort 95 år gammal. Björkeson var en av de riktigt stora svenska översättarna av klassisk litteratur. Han översatte verk från klassisk grekiska, latin, italienska, franska och engelska och började inte översätta med tanken på att bli publicerad, utan för att tränga in i litteraturen på ett sätt som inte låter sig göra vid en vanlig läsning. I dag är samtliga av Björkesons översättningar standard och de kommer stå sig länge till.

Nu har förlaget Natur & Kultur börjat återutge flera av Björkesons översättningar. Bland verken som förlaget nu börjat återutge finner du Homeros Iliaden och Odysséen, Dantes Den gudomliga komedin och Vergilius Aeneiden. Ett annat verk du finner nyutgivet här är Björkesons översättning från 2012 av John Miltons blankversepos Det förlorade paradiset (1667).

Bok

Bokförlag: Natur & Kultur

Författare: John Milton

Antal sidor: 403

Feedback

Läs mer

Mest lästa

Har du ett nyhetstips?

Skicka till es.semithcope@spit.

Rekommenderat

loadingUppslag ur en utgåva från 1670 av John Miltons Paradise Lost (Det förlorade paradiset). Foto: Public Domain
Uppslag ur en utgåva från 1670 av John Miltons Paradise Lost (Det förlorade paradiset). Foto: Public Domain
Litteratur

Recension: Björkeson gjorde Miltons stora verk rättvisa

Tommy Gunnarsson

Sällan har kampen mellan gott och ont skildrats så färgstarkt som i John Miltons Det förlorade paradiset. Ingvar Björkesons mästerliga översättning av detta stora brittiska epos finns nu åter att tillgå i en inbunden ny vacker utgåva.


Förra året gick Ingvar Björkeson bort 95 år gammal. Björkeson var en av de riktigt stora svenska översättarna av klassisk litteratur. Han översatte verk från klassisk grekiska, latin, italienska, franska och engelska och började inte översätta med tanken på att bli publicerad, utan för att tränga in i litteraturen på ett sätt som inte låter sig göra vid en vanlig läsning. I dag är samtliga av Björkesons översättningar standard och de kommer stå sig länge till.

Nu har förlaget Natur & Kultur börjat återutge flera av Björkesons översättningar. Bland verken som förlaget nu börjat återutge finner du Homeros Iliaden och Odysséen, Dantes Den gudomliga komedin och Vergilius Aeneiden. Ett annat verk du finner nyutgivet här är Björkesons översättning från 2012 av John Miltons blankversepos Det förlorade paradiset (1667).

Bok

Bokförlag: Natur & Kultur

Författare: John Milton

Antal sidor: 403

Feedback

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024