loading
Traditionell kinesisk våg.
Traditionell kinesisk våg.
Traditionell kinesisk kultur

En våg är inte bara en våg

Sally Appert och Su Lin

Här ska vi berätta två historier som handlar om den gamla traditionella kinesiska vågen. Det sägs att varje markering på en kinesisk 16-liang–våg representerar ett himmelstecken. Markeringarna representerar olika stjärnbilder och gudar för Förmögenhet, Välstånd och Långt liv. (Liang är en traditionell viktenhet).

Markeringarna på vågen måste vara vita eller gula. Svart får inte användas eftersom en affärsman måste vara hederlig och vänlig.

Om någon lurar sina kunder med vågen, kallas en liang kort ”minskad förmögenhet”. Två liang kort kallas ”välståndet avlägsnas”, och tre liang kort kallas ”livet kortas av”.

En son försöker gottgöra för sin ohederliga far

Under Mingdynastin levde en specerihandlare i Yangzhou som hade en son och två barnbarn. Familjen var ganska välbärgad. När handlaren låg på sin dödsbädd visade han sonen en våg och sade: ”Det här är hemligheten bakom min framgång. Jag lät sätta in kvicksilver i vågens mätarm och lurade alla kunder på vikten. På det sättet har jag samlat på mig så stort välstånd. Du måste se till att få ut det bästa ur vågen”.

Faderns ord kom som en chock för sonen. Aldrig hade han kunnat drömma om att hans far skulle äventyra sin hederlighet. Efter faderns död brände han upp vågen.

För att gottgöra för faderns synder gjorde han sitt bästa för att hjälpa de fattiga och göra välgörenhetsarbete. Inom loppet av tre år hade hälften av familjens förmögenhet gått förlorad. Men han klagade inte.

Båda hans söner dog i unga år, den ena efter den andra. Han var förkrossad. Oförmögen att förstå orsaken till sin olycka skyllde han på försynen, och kände det som att han blivit snuvad på pengarna eftersom hans godhet inte blivit belönad.

En natt drömde han att domaren i undervärlden förklarade situationen för honom. Domaren sade: ”Din fars framgång i att skaffa rikedom var resultatet av hans välgörenhetsarbete i sitt föregående liv. Hur mycket pengar en person ska ha är allt förutbestämt. Vågen med kvicksilver i hjälpte honom inte att bli en rik man. Det faktum att han har lurat sina kunder genom ohederliga medel betyder att han har syndat. För det får han lida i den undre världen nu.”

”Hans synder har också påverkat dig. Dina två söner sändes faktisk av Himlen för att ta ifrån dig allt du äger. Du kommer att tjäna dåligt, och ditt liv kommer också att kortas".

”Din far trodde att han kunde säkerställa ett gott liv för sina barn och barnbarn genom att lämna alla sina pengar till dem. Lite visste han om att hans son skulle bli kortlivad och hans sonsöner skulle slösa bort familjeförmögenheten.”

”Men du har ett hjärta av guld, och du har gjort goda gärningar för att gottgöra för din faders synder. Jag är här på uppdrag av Himlens Gud för att ta tillbaka dina två obefläckade söner. Du kommer snart att ha en plikttrogen son som kommer att vara en heder för din familj. Ditt liv har också förlängts. Fortsätt att göra goda gärningar, och skyll inte himlen eller försynen att vara orättvis mot dig.”

Den kinesiska vågen uppfanns med höga syften. Den är mycket mer än bara ett redskap att väga med. Den fungerar också som en påminnelse till affärsmän att inte lura sina kunder på vikten, för då kan de faktiskt bringa olycka till sig själva. Den har förmågan att urskilja en hederlig person från andra. 

När man är hederlig lider man inga förluster

”Stories to Awaken the World” (Berättelser för att väcka världen) är en bok som skrevs av Feng Menglong och publicerades år 1627. I den står det: ”När du är snål, kan du inte tjäna några pengar. När du är ärlig, lider du inga förluster.”

I republiken Kinas tidiga år fanns det två risföretag, Yong Chang och Feng Yu. Chefen för Feng Yu beslutade att dra nytta av den kaotiska situationen för att tjäna lite mer pengar. Han bjöd in en vågmakare till sitt hem för ett privat samtal. Han sade: ”Kan du vara snäll och tillverka en våg som är 15,5 liang istället för det normala 16 liang. Jag kommer att ge dig en extra sträng pengar.”

Men hans nygifta svärdotter hörde vad han sade, och funderade på vad han sagt. Sedan svärfadern gått sade hon till vågmakaren: ”Min svärfar har börjat bli senil. Han gjorde ett misstag. Var snäll och tillverka en våg som mäter 16,5 liang istället för det normala 16 liang. Jag ger dig två extra strängar pengar. Men du måste hålla det hemligt för min svärfar.”

Vågen tillverkades på nolltid. Vågmakaren höll sitt löfte till svärdottern och berättade inte om den verkliga viktskalan på vågen. Chefen litade på vågmakarens skicklighet och samma dag började han använda den.

Snart började Feng Yus affärer att blomstra. Till och med Yong Changs stamkunder började handla av Feng Yu. Tiden gick och det kom folk långväga ifrån för att köpa ris från Feng Yu. Vid årets slut hade Feng Yu tjänat mycket pengar. Så småningom sålde också Yong Chang sitt företag till Feng Yu.

Den sista dagen på månåret var det dags för en traditionell återföreningsfest. Chefen kände sig väldigt nöjd och slängde ut en fråga till alla: ”Vad tror ni är hemligheten bakom vår framgång?” Frågan startade en diskussion.

Chefen skrockade. ”Svaret ligger i vågskalan. Det är faktiskt en 15,5 liang-skala. För varje catty (vikt på cirka 0,6 kilo) ris som såldes sparade jag en halv liang. På så sätt blev vi rika”. Han berättade för familjen hur han hade mutat vågmakaren.

Då reste sig svärdottern sakta från sin plats och sade: ”Det är något jag måste berätta för svärfar, men lova att ni kan förlåta mig”. Han lovade, och svärdottern berättade hur balansskalan blev 16,5 liang istället.

Hon sade: ”Ni hade rätt svärfar. Det är verkligen vågskalan vi har att tacka för vår nyvunna rikedom. Men på vår våg är inte en catty 16 utan alltid 16,5 liang. Det kan verka som om vi tjänat mindre på varje såld catty, men mer försäljning innebär större vinster. Det var vår ärlighet och hederlighet som gav oss välgång.”

Svärfadern kunde inte tro henne, men en kontrollvägning visade att det faktiskt var 16,5 liang per catty. Chefen blev förstummad, och gick in till sitt rum utan att säga ett ord.

Nästa dag var den första på det nya månåret. Chefen samlade alla och sade: ”Jag börjar bli gammal. Efter att ha funderat har jag beslutat att överlämna affärerna till min nya svärdotter. Från och med nu är det hon som är chef.

Läs mer

Mest lästa

Rekommenderat

loading
Traditionell kinesisk våg.
Traditionell kinesisk våg.
Traditionell kinesisk kultur

En våg är inte bara en våg

Sally Appert och Su Lin

Här ska vi berätta två historier som handlar om den gamla traditionella kinesiska vågen. Det sägs att varje markering på en kinesisk 16-liang–våg representerar ett himmelstecken. Markeringarna representerar olika stjärnbilder och gudar för Förmögenhet, Välstånd och Långt liv. (Liang är en traditionell viktenhet).

Markeringarna på vågen måste vara vita eller gula. Svart får inte användas eftersom en affärsman måste vara hederlig och vänlig.

Om någon lurar sina kunder med vågen, kallas en liang kort ”minskad förmögenhet”. Två liang kort kallas ”välståndet avlägsnas”, och tre liang kort kallas ”livet kortas av”.

En son försöker gottgöra för sin ohederliga far

Under Mingdynastin levde en specerihandlare i Yangzhou som hade en son och två barnbarn. Familjen var ganska välbärgad. När handlaren låg på sin dödsbädd visade han sonen en våg och sade: ”Det här är hemligheten bakom min framgång. Jag lät sätta in kvicksilver i vågens mätarm och lurade alla kunder på vikten. På det sättet har jag samlat på mig så stort välstånd. Du måste se till att få ut det bästa ur vågen”.

Faderns ord kom som en chock för sonen. Aldrig hade han kunnat drömma om att hans far skulle äventyra sin hederlighet. Efter faderns död brände han upp vågen.

För att gottgöra för faderns synder gjorde han sitt bästa för att hjälpa de fattiga och göra välgörenhetsarbete. Inom loppet av tre år hade hälften av familjens förmögenhet gått förlorad. Men han klagade inte.

Båda hans söner dog i unga år, den ena efter den andra. Han var förkrossad. Oförmögen att förstå orsaken till sin olycka skyllde han på försynen, och kände det som att han blivit snuvad på pengarna eftersom hans godhet inte blivit belönad.

En natt drömde han att domaren i undervärlden förklarade situationen för honom. Domaren sade: ”Din fars framgång i att skaffa rikedom var resultatet av hans välgörenhetsarbete i sitt föregående liv. Hur mycket pengar en person ska ha är allt förutbestämt. Vågen med kvicksilver i hjälpte honom inte att bli en rik man. Det faktum att han har lurat sina kunder genom ohederliga medel betyder att han har syndat. För det får han lida i den undre världen nu.”

”Hans synder har också påverkat dig. Dina två söner sändes faktisk av Himlen för att ta ifrån dig allt du äger. Du kommer att tjäna dåligt, och ditt liv kommer också att kortas".

”Din far trodde att han kunde säkerställa ett gott liv för sina barn och barnbarn genom att lämna alla sina pengar till dem. Lite visste han om att hans son skulle bli kortlivad och hans sonsöner skulle slösa bort familjeförmögenheten.”

”Men du har ett hjärta av guld, och du har gjort goda gärningar för att gottgöra för din faders synder. Jag är här på uppdrag av Himlens Gud för att ta tillbaka dina två obefläckade söner. Du kommer snart att ha en plikttrogen son som kommer att vara en heder för din familj. Ditt liv har också förlängts. Fortsätt att göra goda gärningar, och skyll inte himlen eller försynen att vara orättvis mot dig.”

Den kinesiska vågen uppfanns med höga syften. Den är mycket mer än bara ett redskap att väga med. Den fungerar också som en påminnelse till affärsmän att inte lura sina kunder på vikten, för då kan de faktiskt bringa olycka till sig själva. Den har förmågan att urskilja en hederlig person från andra. 

När man är hederlig lider man inga förluster

”Stories to Awaken the World” (Berättelser för att väcka världen) är en bok som skrevs av Feng Menglong och publicerades år 1627. I den står det: ”När du är snål, kan du inte tjäna några pengar. När du är ärlig, lider du inga förluster.”

I republiken Kinas tidiga år fanns det två risföretag, Yong Chang och Feng Yu. Chefen för Feng Yu beslutade att dra nytta av den kaotiska situationen för att tjäna lite mer pengar. Han bjöd in en vågmakare till sitt hem för ett privat samtal. Han sade: ”Kan du vara snäll och tillverka en våg som är 15,5 liang istället för det normala 16 liang. Jag kommer att ge dig en extra sträng pengar.”

Men hans nygifta svärdotter hörde vad han sade, och funderade på vad han sagt. Sedan svärfadern gått sade hon till vågmakaren: ”Min svärfar har börjat bli senil. Han gjorde ett misstag. Var snäll och tillverka en våg som mäter 16,5 liang istället för det normala 16 liang. Jag ger dig två extra strängar pengar. Men du måste hålla det hemligt för min svärfar.”

Vågen tillverkades på nolltid. Vågmakaren höll sitt löfte till svärdottern och berättade inte om den verkliga viktskalan på vågen. Chefen litade på vågmakarens skicklighet och samma dag började han använda den.

Snart började Feng Yus affärer att blomstra. Till och med Yong Changs stamkunder började handla av Feng Yu. Tiden gick och det kom folk långväga ifrån för att köpa ris från Feng Yu. Vid årets slut hade Feng Yu tjänat mycket pengar. Så småningom sålde också Yong Chang sitt företag till Feng Yu.

Den sista dagen på månåret var det dags för en traditionell återföreningsfest. Chefen kände sig väldigt nöjd och slängde ut en fråga till alla: ”Vad tror ni är hemligheten bakom vår framgång?” Frågan startade en diskussion.

Chefen skrockade. ”Svaret ligger i vågskalan. Det är faktiskt en 15,5 liang-skala. För varje catty (vikt på cirka 0,6 kilo) ris som såldes sparade jag en halv liang. På så sätt blev vi rika”. Han berättade för familjen hur han hade mutat vågmakaren.

Då reste sig svärdottern sakta från sin plats och sade: ”Det är något jag måste berätta för svärfar, men lova att ni kan förlåta mig”. Han lovade, och svärdottern berättade hur balansskalan blev 16,5 liang istället.

Hon sade: ”Ni hade rätt svärfar. Det är verkligen vågskalan vi har att tacka för vår nyvunna rikedom. Men på vår våg är inte en catty 16 utan alltid 16,5 liang. Det kan verka som om vi tjänat mindre på varje såld catty, men mer försäljning innebär större vinster. Det var vår ärlighet och hederlighet som gav oss välgång.”

Svärfadern kunde inte tro henne, men en kontrollvägning visade att det faktiskt var 16,5 liang per catty. Chefen blev förstummad, och gick in till sitt rum utan att säga ett ord.

Nästa dag var den första på det nya månåret. Chefen samlade alla och sade: ”Jag börjar bli gammal. Efter att ha funderat har jag beslutat att överlämna affärerna till min nya svärdotter. Från och med nu är det hon som är chef.

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad (föräldraledig)

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024