loadingTristan och Isolde av Frederic Leighton (1830–1896). Foto: Public Domain
Tristan och Isolde av Frederic Leighton (1830–1896). Foto: Public Domain
Litteratur

Bédiers kulturgärning i nyöversättning

Tommy Gunnarsson

Tristan och Isolde, riddarromanen framför andra och en av litteraturhistoriens stora kärleksberättelser, finns i flera versioner. Ska man bara läsa en av dem är Joseph Bédiers modernisering från 1900 ett självklart val. Nu finns den i nyöversättning.

Den keltiska sagan Tristan och Isolde började återberättas under tidig medeltid. Upphovspersonen är okänd och sagans historiska bakgrund är höljd i dunkel. Flera inslag tycks vara hämtade från den grekiska mytologin, men det behöver inte betyda att de är direkt överförda därifrån. Myter och sagor är ju med sina eviga teman och sin mättade symbolik likt drömmar sprungna ur vårt kollektiva medvetna, där de bortom historisk eller kulturell kontext har sin gemensamma urkälla.

Mot slutet av medeltiden började franska författare skriva egna versioner av Tristan och Isolde och publicera den som en roman breton, en typ av medeltida riddarroman, som vid tiden var mycket populär. Den mest kända av dessa är Thomas de Bretagnes Tristan och Isolde från omkring 1180. Inspirerad av detta verk skrev den tyske medeltidsskalden Gottfried von Strassburg versromanen Tristan (1210), ett verk som i sin tur inspirerade Richard Wagner när han skrev och komponerade sin berömda opera Tristan och Isolde (1855).

Joseph Bédier

Författare: Joseph Bédier
Översättning: Marie Berthelius
Bokförlag: Bakhåll
Antal sidor: 176

 

Feedback

Läs mer

Mest lästa

Har du ett nyhetstips?

Skicka till es.semithcope@spit.

Rekommenderat

loadingTristan och Isolde av Frederic Leighton (1830–1896). Foto: Public Domain
Tristan och Isolde av Frederic Leighton (1830–1896). Foto: Public Domain
Litteratur

Bédiers kulturgärning i nyöversättning

Tommy Gunnarsson

Tristan och Isolde, riddarromanen framför andra och en av litteraturhistoriens stora kärleksberättelser, finns i flera versioner. Ska man bara läsa en av dem är Joseph Bédiers modernisering från 1900 ett självklart val. Nu finns den i nyöversättning.

Den keltiska sagan Tristan och Isolde började återberättas under tidig medeltid. Upphovspersonen är okänd och sagans historiska bakgrund är höljd i dunkel. Flera inslag tycks vara hämtade från den grekiska mytologin, men det behöver inte betyda att de är direkt överförda därifrån. Myter och sagor är ju med sina eviga teman och sin mättade symbolik likt drömmar sprungna ur vårt kollektiva medvetna, där de bortom historisk eller kulturell kontext har sin gemensamma urkälla.

Mot slutet av medeltiden började franska författare skriva egna versioner av Tristan och Isolde och publicera den som en roman breton, en typ av medeltida riddarroman, som vid tiden var mycket populär. Den mest kända av dessa är Thomas de Bretagnes Tristan och Isolde från omkring 1180. Inspirerad av detta verk skrev den tyske medeltidsskalden Gottfried von Strassburg versromanen Tristan (1210), ett verk som i sin tur inspirerade Richard Wagner när han skrev och komponerade sin berömda opera Tristan och Isolde (1855).

Joseph Bédier

Författare: Joseph Bédier
Översättning: Marie Berthelius
Bokförlag: Bakhåll
Antal sidor: 176

 

Feedback

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024