loadingKolorerat fotografi av en ung Anton Tjechov. Foto: Public Domain
Kolorerat fotografi av en ung Anton Tjechov. Foto: Public Domain
Litteratur

Mänskligt framför dramatiskt i Tjechovs dramatik

Tommy Gunnarsson

Ingen har ännu överträffat översättaren Jarl Hemmer vad gäller att klä Anton Tjechovs pjäser i svensk språkdräkt. Nu finns fyra av Tjechovs främsta pjäser återutgivna i Hemmers briljanta och finstämda översättningar, alla lika läsvärda som de är att se spelas.


Anton Tjechovs fyra främsta pjäser, Måsen (1896), Onkel Vanja (1900), Tre systrar (1901) och Körsbärsträdgården (1904), gör sig nästan lika bra som läsning som att se dem spelas. Eller ja, med tanke på hur man nu för tiden ofta våldför sig på hans pjäser för att passa samtidens politiserade teater, så är väl en läsning oftast att föredra.

I Tjechovs pjäser finns som regel inga tydligt uttalade huvudroller, och snarare än handling förlitar de sig nästan helt på stämningar och känslor. Inte så rafflande alltså, men för den som tillåter sig att vara sensibel för Tjechovs psykologiskt och lyriskt förtätade text kommer karaktärerna i hans pjäser närmast hudnära.

Bok

Författare: Anton Tjechov

Översättning: Jarl Hemmer

Bokförlag: Modernista

Antal sidor: 366

Läs mer

Mest lästa

Har du ett nyhetstips?

Skicka till es.semithcope@spit.

Rekommenderat

loadingKolorerat fotografi av en ung Anton Tjechov. Foto: Public Domain
Kolorerat fotografi av en ung Anton Tjechov. Foto: Public Domain
Litteratur

Mänskligt framför dramatiskt i Tjechovs dramatik

Tommy Gunnarsson

Ingen har ännu överträffat översättaren Jarl Hemmer vad gäller att klä Anton Tjechovs pjäser i svensk språkdräkt. Nu finns fyra av Tjechovs främsta pjäser återutgivna i Hemmers briljanta och finstämda översättningar, alla lika läsvärda som de är att se spelas.


Anton Tjechovs fyra främsta pjäser, Måsen (1896), Onkel Vanja (1900), Tre systrar (1901) och Körsbärsträdgården (1904), gör sig nästan lika bra som läsning som att se dem spelas. Eller ja, med tanke på hur man nu för tiden ofta våldför sig på hans pjäser för att passa samtidens politiserade teater, så är väl en läsning oftast att föredra.

I Tjechovs pjäser finns som regel inga tydligt uttalade huvudroller, och snarare än handling förlitar de sig nästan helt på stämningar och känslor. Inte så rafflande alltså, men för den som tillåter sig att vara sensibel för Tjechovs psykologiskt och lyriskt förtätade text kommer karaktärerna i hans pjäser närmast hudnära.

Bok

Författare: Anton Tjechov

Översättning: Jarl Hemmer

Bokförlag: Modernista

Antal sidor: 366

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024