loading



Min Ziqian levde under Vår- och Höstperioden (770-476 f.Kr.) Foto: clearwisdom.net
Min Ziqian levde under Vår- och Höstperioden (770-476 f.Kr.) Foto: clearwisdom.net
Traditionell kinesisk kultur

Söners och döttrars plikt i det gamla Kina del 1

Epoch Times

Det finns en traditionell kinesisk lärobok som ska lära barn god moral och gott uppförande. Boken Di Zi Gui (”Normer för att bli en god elev och ett bra barn”), skrevs av Li Yuxiu under Qingdynastin när kejsare Kang Xi var regent (1661-1772). I den här serien ska vi presentera några gamla kinesiska berättelser som ger exempel på viktiga lärdomar som lärs ut i Di Zi Gui. I första kapitlet introduceras det kinesiska begreppet "xiao" – en sons eller dotters plikt mot föräldrarna. Här är första delen av två. 

Min Ziqians godhet och omtanke berörde hans orättvisa styvmor

Om vördnad för föräldrarna skriver Di Zi Gui:

Om mina föräldrar älskar mig,

är det inte svårt att vara barn.

Om de föraktar mig,

är min vördnad verkligt ädel.

Ett exempel på vördnad och respekt för föräldrar är berättelsen om Min Ziqian som levde i landet Lu under Vår- och Höstperioden (770-476 f.Kr.). När Min Ziqian var ung förlorade han sin mor. Hans far gifte om sig och fick två barn med sin nya fru.

Min Ziqian respekterade och brydde sig om både sin far och sin styvmor, men styvmodern tyckte inte om honom. En vinter sydde hon varma vinterjackor till sina två söner, men när hon gjorde Min Ziqians jacka använde hon en luddig del av vass som såg ut som bomull, men inte kunde hålla värme.

Det var en sträng vinter, och en dag bad fadern att Min Ziqian skulle köra vagnen, men Min Ziqian hade svårt att hålla i tömmarna eftersom han var så kall. Fadern blev upprörd över hans beteende, men Min Ziqian sade inte ett ord till sitt försvar. Senare upptäckte fadern att sonen var väldigt blek. Han kände på honom och märkte att han bara hade en väldigt tunn jacka.

Han tog av Min Ziqian jackan. Då såg han att den var gjord av vass, medan hans andra två söner hade varma bomullsjackor. Fadern blev upprörd och tänkte skilja sig från sin hustru för att hon varit så grym mot hans son. Men Min Ziqian blev förtvivlad och grät: ”Med en mor i familjen lider bara ett barn av kylan, men om hon är borta får alla dina tre söner frysa”.

När styvmodern hörde vad Min Ziqian hade sagt blev hon djupt berörd av hans ord och började ta hand om alla tre sönerna på ett rättvist sätt.

Vikten av att uppriktigt rätta till sina misstag

I Di Zi Gui står det:

Ett fel som gjorts oavsiktligt

kallas misstag

Ett fel som begåtts med avsikt

kallas ondska.

Misstag kan rättas till

och du blir sonad;

Men att dölja sina handlingar

lägger till ytterligare ett brott.

När något blir fel ska man undersöka om felet var avsiktligt eller orsakats av slarv. Dessutom ska man aldrig försöka dölja eller hitta på en ursäkt, utan uppriktigt rätta till felet.

Under Songdynastin var den kända kinesiska litterära storheten Zeng Gong nära vän med Wang Anshi. En dag blev Zeng Gong tillfrågad av kejsaren Shen Zong vad han tänkte om Wang Anshis personlighet. 

Zeng Gong svarade: ”Anshis skrivkonst är lika bra som Yang Xiong i Handynastin. Men eftersom han är missunnsam är han inte lika bra som Yang Xiong."

Kejsaren sade: ”Anshi bryr sig inte särskilt mycket om berömmelse och pengar, så varför säger du att han är missunnsam?"

Zeng Gong svarade: ”Det jag menar med ’missunnsam’ är att Anshi inte vill rätta till sina misstag trots att han är målmedveten och har åstadkommit mycket.” Kejsaren lyssnade till hans ord och nickade i samförstånd.

Wang Anshi var berömd för sin talang och stora kunskap. Men han var envis och erkände aldrig ett fel. Med tiden skadade han också människor när han drev igenom ny lagstiftning, och hans namn fick en dålig klang i historien.

Ända från forna dagar och fram till idag, har de med stor visdom inte varit människor som aldrig gjort misstag. Snarare gjorde de också misstag, men rättade snabbt till dem. De granskade ofta sig själva och gav erforderlig kritik till sig själva. 

Detta uttrycks på ett träffande sätt i det gamla kinesiska talesättet, ”Att kunna rätta till sina misstag är den största sak, som inget annat kan jämföras med”.

Att inte söka eller hänge sig åt fåfänga

I Di Zi Gui står det att man inte ska agera felaktigt eller orättvist mot andra, oavsett om man tycker att det är en liten sak som får väldigt små eller inga konsekvenser. Föräldrar vill inte att barnen ska uppföra sig omoraliskt eller göra olagliga saker. Barnen ska inte heller ha några hemligheter för föräldrarna, oavsett hur obetydlig den kan vara, eftersom det kan vara sårande för föräldrarna.

Även om frågan är liten

behandla den inte tanklöst.

Att behandla den tanklöst

skadar den kod du följer.

Även om saken är liten,

håll den inte för dig själv.

Att hålla den för dig själv

gör dina föräldrar ledsna.

Förr i tiden var föräldrar strikta i tillämpningen av sådana regler och normer med motsvarande disciplinåtgärder. Detta lade grunden till att många barn blev utmärkta generaler, utan fruktan för döden. Under ledning av rättrådiga föräldrar blev de hederliga tjänstemän i Kinas många dynastier. De tjänade sitt land och sitt folk utan att be om något i gengäld, varken till sig själva eller sina familjer.

General Qi Jiguang och hans far Qi Jingtong som levde under Mingdynastin är ett exempel på detta.

Qi Jiguang föddes i en militär familj. När han föddes var hans far, Qi Jingtong, redan 56 år. Jiguang var familjens ende son och hans far älskade honom högt. Han lärde honom att läsa böcker och träna kampsport, men han var också mycket strikt med Jiguangs karaktär, moral och uppförande.

När Qi Jiguang var 13 år fick han ett par fina silkesskor. Han var väldigt nöjd med sina nya skor och gick fram och tillbaka på gården. Hans far fick syn på honom och kallade in honom till arbetsrummet, där han läxade upp honom ordentligt. ”Så fort du har fina skor, kommer du att drömma om att ha fina kläder. Så fort du har fina kläder kommer du att drömma om att äta god mat. Du har utvecklat en mentalitet att njuta av god mat och fina kläder redan vid så unga år. Du kommer att drabbas av omättlig girighet i framtiden.”

Fadern fortsatte: ”När du växer upp kommer du att söka efter god mat och vackra kläder. Om du blir militärofficer skulle du till och med försnilla soldaternas löner. Om du fortsätter så här kommer det bli omöjligt för dig att göra som de äldre vill.”

Qi Jingtong fick veta att skorna var en present från Qi Jiguangs morfar, men han krävde ändå att Jiguang skulle ta av dem. Fadern rev omedelbart sönder skorna för att förhindra att Jiguang skulle utveckla den dåliga vanan att hänge sig åt lyx.

En gång behövde familjen Qi renovera ett dussintal av sina rum som var i dåligt skick. Qi Jingtong anlitade några hantverkare som skulle utföra arbetet. Eftersom familjen behövde ha en presentabel plats för att ta emot tjänstemän från det kungliga hovet, bad han hantverkarna att de skulle installera fyra snidade dörrar med blommönster i stora salen. Arbetet övervakades av Qi Jiguang.

Hantverkarna, som betraktade familjen Qi som en adlig familj, tyckte det verkade lite för enkelt med bara fyra snidade dörrar. De pratade med Qi Jiguang och sade: ”De äldre i din familj är generaler, hos en sådan ädel och välbärgad familj borde alla dörrar vara snidade med blommönster. Det skulle bli tolv dörrar totalt, och en sådan inramning skulle matcha din familjs sociala status”.

Qi  Jiguang tyckte att deras förslag var rimligt och tog upp det med sin far. Men Qi Jingtong skällde ut och varnade honom för hans extravaganta och pråliga idé. ”Om du fortsätter att hänge dig åt fåfänga, kommer du aldrig att uppnå storhet när du växer upp.”

Qi Jiguang accepterade faderns kritik och sade till hantverkarna att de bara skulle sätta in fyra snidade dörrar.

Qi Jingtong lärde också Qi Jiguang att syftet med att studera humaniora och träna krigskonst inte var för personlig berömmelse, prestation eller rikedom. Istället var det landets, samhällets och folkets välmående som skulle gynnas av utbildningen.

Qi Jiguang (1528-1588) och hans modiga Qi-armé försvarade Kinas östra kust mot japanska pirater (wokou) under Mingdynastin.

Genom att lära av faderns undervisning, disciplin och goda uppförande blev Qi Jiguang sparsam och nöjd med enkel mat. Han var flitig och seriös i sina studier och sin krigskonstträning. Som vuxen blev han en berömd general och enastående strateg i Mingdynastin, som stred mot invaderande folkslag. Hans namn är för evigt inpräntat i den kinesiska historien.

Qi Jiguang lärde sig att njutningslystnad, att visa upp sig, att vara fäst vid sitt utseende, sökande efter rikedom, prestation och status - alla dessa saker syftar till att få smicker och beröm. Allt är olika manifestationer av fåfänga. Roten till fåfänga är att man är fäst vid sitt ego. Det kommer med all säkerhet förstöra de ädla ambitionerna, och personen är dömd att misslyckas i stora saker. Om man förförs av sådan illusorisk ära, drivs av sådan mentalitet och kämpar mot andra, blir man en person med beklagansvärd karaktär.

 

Läs mer

Mest lästa

Rekommenderat

loading



Min Ziqian levde under Vår- och Höstperioden (770-476 f.Kr.) Foto: clearwisdom.net
Min Ziqian levde under Vår- och Höstperioden (770-476 f.Kr.) Foto: clearwisdom.net
Traditionell kinesisk kultur

Söners och döttrars plikt i det gamla Kina del 1

Epoch Times

Det finns en traditionell kinesisk lärobok som ska lära barn god moral och gott uppförande. Boken Di Zi Gui (”Normer för att bli en god elev och ett bra barn”), skrevs av Li Yuxiu under Qingdynastin när kejsare Kang Xi var regent (1661-1772). I den här serien ska vi presentera några gamla kinesiska berättelser som ger exempel på viktiga lärdomar som lärs ut i Di Zi Gui. I första kapitlet introduceras det kinesiska begreppet "xiao" – en sons eller dotters plikt mot föräldrarna. Här är första delen av två. 

Min Ziqians godhet och omtanke berörde hans orättvisa styvmor

Om vördnad för föräldrarna skriver Di Zi Gui:

Om mina föräldrar älskar mig,

är det inte svårt att vara barn.

Om de föraktar mig,

är min vördnad verkligt ädel.

Ett exempel på vördnad och respekt för föräldrar är berättelsen om Min Ziqian som levde i landet Lu under Vår- och Höstperioden (770-476 f.Kr.). När Min Ziqian var ung förlorade han sin mor. Hans far gifte om sig och fick två barn med sin nya fru.

Min Ziqian respekterade och brydde sig om både sin far och sin styvmor, men styvmodern tyckte inte om honom. En vinter sydde hon varma vinterjackor till sina två söner, men när hon gjorde Min Ziqians jacka använde hon en luddig del av vass som såg ut som bomull, men inte kunde hålla värme.

Det var en sträng vinter, och en dag bad fadern att Min Ziqian skulle köra vagnen, men Min Ziqian hade svårt att hålla i tömmarna eftersom han var så kall. Fadern blev upprörd över hans beteende, men Min Ziqian sade inte ett ord till sitt försvar. Senare upptäckte fadern att sonen var väldigt blek. Han kände på honom och märkte att han bara hade en väldigt tunn jacka.

Han tog av Min Ziqian jackan. Då såg han att den var gjord av vass, medan hans andra två söner hade varma bomullsjackor. Fadern blev upprörd och tänkte skilja sig från sin hustru för att hon varit så grym mot hans son. Men Min Ziqian blev förtvivlad och grät: ”Med en mor i familjen lider bara ett barn av kylan, men om hon är borta får alla dina tre söner frysa”.

När styvmodern hörde vad Min Ziqian hade sagt blev hon djupt berörd av hans ord och började ta hand om alla tre sönerna på ett rättvist sätt.

Vikten av att uppriktigt rätta till sina misstag

I Di Zi Gui står det:

Ett fel som gjorts oavsiktligt

kallas misstag

Ett fel som begåtts med avsikt

kallas ondska.

Misstag kan rättas till

och du blir sonad;

Men att dölja sina handlingar

lägger till ytterligare ett brott.

När något blir fel ska man undersöka om felet var avsiktligt eller orsakats av slarv. Dessutom ska man aldrig försöka dölja eller hitta på en ursäkt, utan uppriktigt rätta till felet.

Under Songdynastin var den kända kinesiska litterära storheten Zeng Gong nära vän med Wang Anshi. En dag blev Zeng Gong tillfrågad av kejsaren Shen Zong vad han tänkte om Wang Anshis personlighet. 

Zeng Gong svarade: ”Anshis skrivkonst är lika bra som Yang Xiong i Handynastin. Men eftersom han är missunnsam är han inte lika bra som Yang Xiong."

Kejsaren sade: ”Anshi bryr sig inte särskilt mycket om berömmelse och pengar, så varför säger du att han är missunnsam?"

Zeng Gong svarade: ”Det jag menar med ’missunnsam’ är att Anshi inte vill rätta till sina misstag trots att han är målmedveten och har åstadkommit mycket.” Kejsaren lyssnade till hans ord och nickade i samförstånd.

Wang Anshi var berömd för sin talang och stora kunskap. Men han var envis och erkände aldrig ett fel. Med tiden skadade han också människor när han drev igenom ny lagstiftning, och hans namn fick en dålig klang i historien.

Ända från forna dagar och fram till idag, har de med stor visdom inte varit människor som aldrig gjort misstag. Snarare gjorde de också misstag, men rättade snabbt till dem. De granskade ofta sig själva och gav erforderlig kritik till sig själva. 

Detta uttrycks på ett träffande sätt i det gamla kinesiska talesättet, ”Att kunna rätta till sina misstag är den största sak, som inget annat kan jämföras med”.

Att inte söka eller hänge sig åt fåfänga

I Di Zi Gui står det att man inte ska agera felaktigt eller orättvist mot andra, oavsett om man tycker att det är en liten sak som får väldigt små eller inga konsekvenser. Föräldrar vill inte att barnen ska uppföra sig omoraliskt eller göra olagliga saker. Barnen ska inte heller ha några hemligheter för föräldrarna, oavsett hur obetydlig den kan vara, eftersom det kan vara sårande för föräldrarna.

Även om frågan är liten

behandla den inte tanklöst.

Att behandla den tanklöst

skadar den kod du följer.

Även om saken är liten,

håll den inte för dig själv.

Att hålla den för dig själv

gör dina föräldrar ledsna.

Förr i tiden var föräldrar strikta i tillämpningen av sådana regler och normer med motsvarande disciplinåtgärder. Detta lade grunden till att många barn blev utmärkta generaler, utan fruktan för döden. Under ledning av rättrådiga föräldrar blev de hederliga tjänstemän i Kinas många dynastier. De tjänade sitt land och sitt folk utan att be om något i gengäld, varken till sig själva eller sina familjer.

General Qi Jiguang och hans far Qi Jingtong som levde under Mingdynastin är ett exempel på detta.

Qi Jiguang föddes i en militär familj. När han föddes var hans far, Qi Jingtong, redan 56 år. Jiguang var familjens ende son och hans far älskade honom högt. Han lärde honom att läsa böcker och träna kampsport, men han var också mycket strikt med Jiguangs karaktär, moral och uppförande.

När Qi Jiguang var 13 år fick han ett par fina silkesskor. Han var väldigt nöjd med sina nya skor och gick fram och tillbaka på gården. Hans far fick syn på honom och kallade in honom till arbetsrummet, där han läxade upp honom ordentligt. ”Så fort du har fina skor, kommer du att drömma om att ha fina kläder. Så fort du har fina kläder kommer du att drömma om att äta god mat. Du har utvecklat en mentalitet att njuta av god mat och fina kläder redan vid så unga år. Du kommer att drabbas av omättlig girighet i framtiden.”

Fadern fortsatte: ”När du växer upp kommer du att söka efter god mat och vackra kläder. Om du blir militärofficer skulle du till och med försnilla soldaternas löner. Om du fortsätter så här kommer det bli omöjligt för dig att göra som de äldre vill.”

Qi Jingtong fick veta att skorna var en present från Qi Jiguangs morfar, men han krävde ändå att Jiguang skulle ta av dem. Fadern rev omedelbart sönder skorna för att förhindra att Jiguang skulle utveckla den dåliga vanan att hänge sig åt lyx.

En gång behövde familjen Qi renovera ett dussintal av sina rum som var i dåligt skick. Qi Jingtong anlitade några hantverkare som skulle utföra arbetet. Eftersom familjen behövde ha en presentabel plats för att ta emot tjänstemän från det kungliga hovet, bad han hantverkarna att de skulle installera fyra snidade dörrar med blommönster i stora salen. Arbetet övervakades av Qi Jiguang.

Hantverkarna, som betraktade familjen Qi som en adlig familj, tyckte det verkade lite för enkelt med bara fyra snidade dörrar. De pratade med Qi Jiguang och sade: ”De äldre i din familj är generaler, hos en sådan ädel och välbärgad familj borde alla dörrar vara snidade med blommönster. Det skulle bli tolv dörrar totalt, och en sådan inramning skulle matcha din familjs sociala status”.

Qi  Jiguang tyckte att deras förslag var rimligt och tog upp det med sin far. Men Qi Jingtong skällde ut och varnade honom för hans extravaganta och pråliga idé. ”Om du fortsätter att hänge dig åt fåfänga, kommer du aldrig att uppnå storhet när du växer upp.”

Qi Jiguang accepterade faderns kritik och sade till hantverkarna att de bara skulle sätta in fyra snidade dörrar.

Qi Jingtong lärde också Qi Jiguang att syftet med att studera humaniora och träna krigskonst inte var för personlig berömmelse, prestation eller rikedom. Istället var det landets, samhällets och folkets välmående som skulle gynnas av utbildningen.

Qi Jiguang (1528-1588) och hans modiga Qi-armé försvarade Kinas östra kust mot japanska pirater (wokou) under Mingdynastin.

Genom att lära av faderns undervisning, disciplin och goda uppförande blev Qi Jiguang sparsam och nöjd med enkel mat. Han var flitig och seriös i sina studier och sin krigskonstträning. Som vuxen blev han en berömd general och enastående strateg i Mingdynastin, som stred mot invaderande folkslag. Hans namn är för evigt inpräntat i den kinesiska historien.

Qi Jiguang lärde sig att njutningslystnad, att visa upp sig, att vara fäst vid sitt utseende, sökande efter rikedom, prestation och status - alla dessa saker syftar till att få smicker och beröm. Allt är olika manifestationer av fåfänga. Roten till fåfänga är att man är fäst vid sitt ego. Det kommer med all säkerhet förstöra de ädla ambitionerna, och personen är dömd att misslyckas i stora saker. Om man förförs av sådan illusorisk ära, drivs av sådan mentalitet och kämpar mot andra, blir man en person med beklagansvärd karaktär.

 

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024