loading




Illustration av Sun Mingguo/Epoch Times
Illustration av Sun Mingguo/Epoch Times
Traditionell kinesisk kultur

Bågmakaren räddades av sin kloka hustru

Su Lin

Det finns gott om gamla traditionella berättelser från Kinas femtusenåriga kultur. Det är moralstärkande och sedelärande historier från skilda epoker och dynastier. Berättelserna handlar ofta om modiga och godhjärtade människor som gör goda gärningar och att godhet alltid lönar sig.

Den här händelsen ägde rum i staten Jin under Kinas Vår- och Höstperiod. Den handlar om en bågmakare och hans kloka hustru, dottern till en tjänsteman som räddade livet på sin make tack vare sina kloka ord till hertig Ping.

En dag fick bågmakaren uppdraget att göra en pilbåge till hertig Ping av Jin. Bågmakaren ägnade tre år åt att göra en perfekt båge. Men när hertig Ping skulle provskjuta bågen, kunde inte pilen tränga igenom ens ett lager av pansar. Hertig Ping blev rasande och gav order om att bågmakaren skulle dödas.

Bågmakarens hustru blev förtvivlad och bad om audiens hos hertigen. Hon fick tillåtelse att träffa honom. Vid mötet berättade hon några korta historier om kloka och omtänksamma kungar.

Hon började med att fråga hertig Ping om han kände till historien om Gong Liu, en förfader till Zhoudynastins grundare kung Wen.

Hon sade: ”Gong Liu älskade sitt folk. När han såg att böndernas grödor trampats ner av boskap, kände han med dem med hela sitt hjärta. En dygderik man som till och med bryr sig om folkets grödor skulle aldrig ta ett oskyldigt liv.”

Den andra historien handlade om hertig Mu av Qin.

”När hertig Mu av Qin förlorade en av sina favorithästar gick han ut och letade efter den. Då träffade han på en grupp banditer som hade slaktat hans häst för att få sig en god måltid. Han frågade banditerna, ’Ska ni precis börja äta hästköttet utan att dricka vin till? Jag har hört att om man äter hästkött utan vin kan det kosta en människa livet.’ Så istället för att döda tjuvarna gav han dem vin. När staten Jin tre år senare gick till anfall mot Qin blev hertigen blev belägrad. För att återgälda hertig Mus tidigare vänlighet riskerade banditerna som ätit hästköttet sitt eget liv för att befria honom.”

Den tredje berättelsen handlade om kung Zhuang av Chu.

”Vid en bankett som kung Zhuang av Chu höll, blåstes plötsligt alla ljus ut i bankettsalen. I mörkret drog någon i drottningens kläder. Men hon reagerade blixtsnabbt, och tog tag i hakremmen på hans hatt och drog så hårt att den gick av. Drottningen bad genast kungen att han skulle bestraffa personen som dragit i hennes kläder.

Men kungen sade, ’jag har gett mina hovmän och tjänstemän berusande vin och de har blivit rusiga och uppförde sig därför otillbörligt. Jag kan inte bestraffa dem för det’. Istället gav han order om att de alla skulle ta av hakremmarna på sina hattar. Idag skulle bli en dag då alla skulle dricka för hjärtats fröjd’. Och alla gästerna gjorde som han sade.

När sedan kriget bröt ut mellan staterna Chu och Jin, stod en och samma person alltid i fronten vid alla strider mot Jin. Kung Zhuang undrade varför den här mannen stred så hårt mot fienden, så han frågade honom. Då svarade han kungen att det var han som fått sitt hakband avslitet av drottningen. Och eftersom kungen inte hade straffat honom var han nu redo att ge sitt liv för att återgälda kungens godhet.”

Bågmakarens hustru fortsatte.

”De här tre visa kungarna var godhjärtade och har fortfarande  ett gott renommé för sitt kloka styre. Kejsare Yao bodde i en halmtäckt stuga och levde ett enkelt liv. Ändå kände han att livet för dem som byggde stugorna var alltför hårt och att de som levde i dem hade alltför komfortabla liv.

Min make arbetade minst lika hårt för er. Han hämtade ett träd från berget Tai för att tillverka bågen, och han använde oxhorn att dekorera den med. Sedan tog han älgsenor för att göra bågsträngen innan han satte ihop alltihop med gelatin från fisk. Dessa var de fyra bästa material han kunde finna. Ni var oförmögen att skjuta igenom ens ett lager av pansar på grund av att ni inte hade den rätta tekniken. Är det inte löjligt att vilja döda min make av den anledningen?

Jag har hört att när ni ska skjuta en pil måste ni knyta er vänstra näve som om ni skulle slå på en sten, medan den högra handen ska hålla bågen som om ni höll en kvist. När den högra handen släpper iväg pilen ska den vänstra inte känna någonting. Sådan är konsten att skjuta med pil och båge.”

Hertig Ping följde hennes instruktioner och pilen genomborrade sju lager av pansar. Då släppte han bågmakaren fri och belönade honom med tre tael (gammal kinesisk viktenhet) guld.

Bågmakarens hustru var klipsk och vis. Hon inte bara räddade livet på sin make utan hon lärde också hertig Ping vikten av att vara godhjärtad.

Den här berättelsen är hämtad från Biographies of Exemplary Women.

Översatt från kinesiska till engelska av Su Lin.

Översatt från engelska till svenska av Epoch Times Sverige.

Läs mer

Mest lästa

Rekommenderat

loading




Illustration av Sun Mingguo/Epoch Times
Illustration av Sun Mingguo/Epoch Times
Traditionell kinesisk kultur

Bågmakaren räddades av sin kloka hustru

Su Lin

Det finns gott om gamla traditionella berättelser från Kinas femtusenåriga kultur. Det är moralstärkande och sedelärande historier från skilda epoker och dynastier. Berättelserna handlar ofta om modiga och godhjärtade människor som gör goda gärningar och att godhet alltid lönar sig.

Den här händelsen ägde rum i staten Jin under Kinas Vår- och Höstperiod. Den handlar om en bågmakare och hans kloka hustru, dottern till en tjänsteman som räddade livet på sin make tack vare sina kloka ord till hertig Ping.

En dag fick bågmakaren uppdraget att göra en pilbåge till hertig Ping av Jin. Bågmakaren ägnade tre år åt att göra en perfekt båge. Men när hertig Ping skulle provskjuta bågen, kunde inte pilen tränga igenom ens ett lager av pansar. Hertig Ping blev rasande och gav order om att bågmakaren skulle dödas.

Bågmakarens hustru blev förtvivlad och bad om audiens hos hertigen. Hon fick tillåtelse att träffa honom. Vid mötet berättade hon några korta historier om kloka och omtänksamma kungar.

Hon började med att fråga hertig Ping om han kände till historien om Gong Liu, en förfader till Zhoudynastins grundare kung Wen.

Hon sade: ”Gong Liu älskade sitt folk. När han såg att böndernas grödor trampats ner av boskap, kände han med dem med hela sitt hjärta. En dygderik man som till och med bryr sig om folkets grödor skulle aldrig ta ett oskyldigt liv.”

Den andra historien handlade om hertig Mu av Qin.

”När hertig Mu av Qin förlorade en av sina favorithästar gick han ut och letade efter den. Då träffade han på en grupp banditer som hade slaktat hans häst för att få sig en god måltid. Han frågade banditerna, ’Ska ni precis börja äta hästköttet utan att dricka vin till? Jag har hört att om man äter hästkött utan vin kan det kosta en människa livet.’ Så istället för att döda tjuvarna gav han dem vin. När staten Jin tre år senare gick till anfall mot Qin blev hertigen blev belägrad. För att återgälda hertig Mus tidigare vänlighet riskerade banditerna som ätit hästköttet sitt eget liv för att befria honom.”

Den tredje berättelsen handlade om kung Zhuang av Chu.

”Vid en bankett som kung Zhuang av Chu höll, blåstes plötsligt alla ljus ut i bankettsalen. I mörkret drog någon i drottningens kläder. Men hon reagerade blixtsnabbt, och tog tag i hakremmen på hans hatt och drog så hårt att den gick av. Drottningen bad genast kungen att han skulle bestraffa personen som dragit i hennes kläder.

Men kungen sade, ’jag har gett mina hovmän och tjänstemän berusande vin och de har blivit rusiga och uppförde sig därför otillbörligt. Jag kan inte bestraffa dem för det’. Istället gav han order om att de alla skulle ta av hakremmarna på sina hattar. Idag skulle bli en dag då alla skulle dricka för hjärtats fröjd’. Och alla gästerna gjorde som han sade.

När sedan kriget bröt ut mellan staterna Chu och Jin, stod en och samma person alltid i fronten vid alla strider mot Jin. Kung Zhuang undrade varför den här mannen stred så hårt mot fienden, så han frågade honom. Då svarade han kungen att det var han som fått sitt hakband avslitet av drottningen. Och eftersom kungen inte hade straffat honom var han nu redo att ge sitt liv för att återgälda kungens godhet.”

Bågmakarens hustru fortsatte.

”De här tre visa kungarna var godhjärtade och har fortfarande  ett gott renommé för sitt kloka styre. Kejsare Yao bodde i en halmtäckt stuga och levde ett enkelt liv. Ändå kände han att livet för dem som byggde stugorna var alltför hårt och att de som levde i dem hade alltför komfortabla liv.

Min make arbetade minst lika hårt för er. Han hämtade ett träd från berget Tai för att tillverka bågen, och han använde oxhorn att dekorera den med. Sedan tog han älgsenor för att göra bågsträngen innan han satte ihop alltihop med gelatin från fisk. Dessa var de fyra bästa material han kunde finna. Ni var oförmögen att skjuta igenom ens ett lager av pansar på grund av att ni inte hade den rätta tekniken. Är det inte löjligt att vilja döda min make av den anledningen?

Jag har hört att när ni ska skjuta en pil måste ni knyta er vänstra näve som om ni skulle slå på en sten, medan den högra handen ska hålla bågen som om ni höll en kvist. När den högra handen släpper iväg pilen ska den vänstra inte känna någonting. Sådan är konsten att skjuta med pil och båge.”

Hertig Ping följde hennes instruktioner och pilen genomborrade sju lager av pansar. Då släppte han bågmakaren fri och belönade honom med tre tael (gammal kinesisk viktenhet) guld.

Bågmakarens hustru var klipsk och vis. Hon inte bara räddade livet på sin make utan hon lärde också hertig Ping vikten av att vara godhjärtad.

Den här berättelsen är hämtad från Biographies of Exemplary Women.

Översatt från kinesiska till engelska av Su Lin.

Översatt från engelska till svenska av Epoch Times Sverige.

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024